Kasia Jankun: „Aš žinau tik tiek, kad Rusijos žmonės pirktų mano sūrį, politika manęs nedomina.“ Nuotr. „New York Times“ |
Sankcijų kare tarp Rusijos ir Vakarų, atrodo labiausiai pralaimi 80 Kasios Jankun karvių, rašo „The New York Times “ straipsnyje” Jack'as Ewing'as.
Žurnalistas mano, kad sankcijos skirtos Rusijai, iš tikrųjų turi abipusį lygiavertį poveikį: esminę naštą sankcijų kare turi atlaikyti tokie maži ūkininkai, kaip Kasia Jankun iš Lietuvos ir kitų Baltijos valstybių.
„Teisūs Lietuvos gyventojai ar ne, bet Lietuvoje kyla nerimas ne tik dėl ekonominių sankcijų pasekmių valstybėje, bet ir dėl to, kad V. Putinas gali bandyti atstatyti buvusias TSRS sienas, panaudodamas ir karinę jėga“, - rašo žurnalistas.
Publikacijos autorius taip pat pabrėžia, kad nepriklausomai nuo ekonominių sankcijų griežtumo ir poveikio Lietuvos ekonomikai, dauguma gyventojų pritaria radikalioms priemonėms, kurių buvo imtasi prieš Rusiją.
„Visa Lietuva solidarizuojasi su Ukraina“, - tokie buvo Lino Linkevičiaus, Lietuvos užsienio reikalų ministro, žodžiai. Jis kvietė NATO dar labiau pabrėžti savo būvimą Baltijos regione, pravedant ten karinius mokymus ir didinant ginkluotės skaičių, primena autorius.
„Nepriklausomai nuo tradicinės priešpriešos, Rusijos dydis ir geografinė padėtis lemia tai, kad ši šalis yra labiausiai logiška rinka Baltijos šalių prekėms. Nežiūrint į tai, kad anglų kalba tapo antrąja Lietuvos jaunimui, daug Lietuvos gyventojų kalba rusiškai“, - pastebi Jack'as Ewing'as.
„Yra labai daug žmonių, kuriems daug patogiau turėti verslo santykius su Rusija, kalbėti rusiškai, negu su kitų šalių ir kultūrų atstovais“, - kalbėjo koncerno „Achemos Grupė“ valdybos narys Kasparas Jurgelionis.
Kasia Jankun teigė, kad ji nėra užtikrinta, kokia turėtų būti Lietuvos politika Rusijos atžvilgiu. „Aš žinau tik tiek, kad Rusijos žmonės pirktų mano sūrį, politika manęs nedomina“, - sakė ūkininkė.
Nuotraukos iš „The New York Times“ publikacijos: