Buvęs Lietuvos diplomatijos vadovas, Stambulop konvencijos signataras Linas Linkevičius (galvutė pažymėta violetiniu apskritimu) ir žmogaus teisių aktyvystė Jūratė Juškaitė (dešinėje). |
Buvęs Lietuvos diplomatijos vadovas Linas Linkevičius atskleidė, kad tie kurie nepritaria Stambulo konvencijai, į vieną gretą stoja su Rusijos Federacija. Jo teigimu, Lietuva turi progą parodyti, su kuriomis valstybėmis nori lygiuotis.
„Galėtume susiprasti, ar mes stovime vienoje gretoje su Europos parlamentu ir dauguma Europos Tarybos šalių, ar su Rusijos Federacija ir pora kitų šalių, ir įsivaizduojame, kad taip giname vertybes, nepastebėdami, jog konvencija yra apie smurtą artimoje aplinkoje“, - skelbiamos L. Linkevičiaus mintys nepriklausomo Žmonių partijos portalo publikacijoje „Kunigo įrašas sukėlė neregėtas audras: kur prasideda ir baigiasi žodžio laisvė?“, cituojant „Žinių radiją“.
Anot Stambulo konvencijos signataro Lino Linkevičiaus, ši konvencija yra labiausiai autoritetingas tarptautinis aktas, susisteminantis požiūrį į smurtą artimoje aplinkoje, ypač pabrėžiant smurtą prieš moteris ir mergaites.
Ypač daug klausimų piliečiams iškilo dėl taip vadinamos visuomeninės lyties, kuri minima Stambulo konvencijoje.
„Oponuojantieji šiai konvencijai sako, jog tokio termino įsigalėjimas atveria kelius vienalytėms santuokoms, homoseksualių porų galimybei įsivaikinti ir t.t. Šioje vietoje, pasak L. Linkevičiaus, pirmiausia pasitarnavo nekorektiškas teksto vertimas, o pati konvencija yra ne apie tai“, - rašoma straipsnyje.
Žmogaus teisių aktyvistė Jūratė Juškaitė taip pat teigia, kad vienas terminas – visuomeninė lytis – Konvencijoje sukėlė daugiau audrų, nei likęs dokumento tekstas.
Pasak moters, lytis visuomeniniu aspektu ar visuomeninė lytis – tai suprantama kaip translyčių asmenų teisių užtikrinimo klausimas. Jos teigimu, visuomeninė lytis viso labo sako, kad mūsų lytį, su lytimi susijusį elgesį lemia ir kultūriniai, visuomeniniai, ekonominiai dalykai, supantys mus.
Ekspertai.eu primena, kad svarbių tarptautinių dokumentų ar tarptautinių teismų sprendimų vertimas į valstybinę lietuvių kalbą yra nuolatinė mūsų šalies problema.
Štai, pavyzdžiui, Europos Žmogaus Teisių Teismo (EŽTT) teismo sprendimo, dėl slaptojo prezidento Valdo Adamkaus kalėjimo (violetinės pasaulio vietos) nepavyksta į lietuvių kalbą išversti jau trejus metus iš eilės.
Su visu Stambulo konvencijos nekorektišku vertimu galima susipažinti ČIA.
Susiję:
Lietuvos diplomatijos vadovas viešėjo Lesbiečių, gėjų, biseksualų ir transseksualų judėjimo būstinėje
J. Juškaitė išaiškino, kas tai yra ir ką reiškia visuomeninė lytis, minima Stambulo konvencijoje
Peticija prieš Stambulo konvencijos ratifikavimą
Stambulo konvencija – Lietuvos moterų išsigelbėjimas, ar…?