Seimas po svarstymo pritarė Visuomenės informavimo įstatymo pataisoms, kuriomis siūloma nustatyti, kad programos oficialiomis Europos Sąjungos kalbomis sudarytų ne mažiau kaip 90 proc. retransliuojamų ir (ar) platinamų internete televizijos programų kiekio kiekviename jų vartotojams siūlomame televizijos programų pakete.
Šis reikalavimas nebūtų taikomas už papildomą mokestį platinamiems televizijos programų paketams.
Projektu taip pat siūloma nustatyti, kad neoficialia Europos Sąjungos kalba retransliuojamos ir (ar) platinamos internete televizijos programos, kurios verčiamos į oficialią Europos Sąjungos kalbą arba rodomos su oficialios Europos Sąjungos kalbos subtitrais, būtų prilyginamos programoms, retransliuojamoms ir (ar) platinamoms internete oficialia Europos Sąjungos kalba.
Jei Seimas pritartų šioms nuostatoms, jos įsigaliotų 2017 m. lapkričio 1 d.
Po svarstymo už projektą balsavo 67 Seimo nariai, prieš – 1, susilaikė 18 parlamentarų. Tam, kad pakeitimai būtų priimti, Seimas turės balsuoti dar kartą.
Jei transliuotojai transliuotų programas, kurios Europos Sąjungos kalbomis sudarytų mažiau kaip 90 proc., tokie transliuotojai būtų baudžiami.
Naujausi
Naujausi komentarai
Nausėda, ar žinai?
IP 84.55.55.186 | 15:05:18
Kieno Danija, Kanada, Panamos kanalas? Teks išmokti mintinai. Juk kieno Krymas - išmokai....
Nerėjas
IP 84.15.190.137 | 14:31:48
Ohoho, o gi bet tačiau pasirodo, jog taip vadinami "tiesos portalai" vis dar veikia kaip šveicariški laikrodukai :)...